Колико је то (ЕУ)рића?

Ако макар географски, ако не по стандарду, живимо у ЕВропи, зашто често можемо да чујемо да се ова валуте Европске уније назива еуром? Српски језик је „Европу“ наследио из грчког језика и византијске традиције, док је већи део западног дела континента ту реч добио из латинског језика, где гласи „ЕУропа“, како можете чути у француском, италијанском, немачком, пољском, шпанском и енглеском језику. Постоје аргументи који кажу да реч морамо оставити у њеном изворном облику и други који тврде да је морамо прилагодити фонетском систему нашег језика, а можемо слободно рећи и да је укорењена традиција „Еуро салона“ и „еурокрема“ имала извесног утицаја на валуту „еуро“. Међутим, Правопис српског језика прописује облик евро (мн. еври)  у значењу европска монета, па иако нам евро понекад делује као лик из бајке, морамо га писати по правописним стандардима српског језика.

Ostavite odgovor