С обзиром на то да се у јавности ових дана све више маше постојећим и непостојећим докторатима, треба се подсетити неких правила у вези са називима докторских кандидата и оних који се тако осећају.

Наиме, често се поставља дилема да ли је исправно рећи и написати докторанд или докторант.

У Речнику САНУ проналазимо обе одреднице, међутим, одредница докторант упућује на докторанд, а ова потоња се дефинише као онај који се спрема за докторски испит и за одбрану докторске дисертације. Исто је и у Великом речнику страних речи и израза Клајна и Шипке, који као изворно порекло ове речи наводи новолатински језик (doctorandus).

Међутим, понегде можемо да чујемо и тумачење да докторанд подразумева некога ко само припрема докторат, док је докторант звање које се добија по докторирању. Ипак, потврду за то тумачење не проналазимо ни у једном речнику или приручнику.

Могуће је да смо облик докторант преузели из француског језика (doctorant) или смо га добили аналогијом према другим учесталим именицама које се завршавају сугласничком групом -нт, као што су командант, музикант, емигрант, азилант и сл.

IZVORJezikofil.rs
PODELI

POSTAVI ODGOVOR

Molimo vas da se u komentarima držite teme teksta. Redakcija Vojvodjanskih Vesti zadržava pravo da – ukoliko ih proceni kao neumesne – skrati ili ne objavi komentare koji sadrže osvrte na nečiju ličnost i privatan život, uvrede na račun autora teksta i/ili članova redakcije kao i bilo kakvu pretnju, uvredu, nepristojan rečnik, govor mržnje, rasne i nacionalne uvrede ili bilo kakav nezakonit sadržaj.

Komentare pisane verzalom i linkove na druge sajtove ne objavljujemo. Vojvodjanskih vesti nemaju nikakvu obavezu obrazlaganja odluka vezanih za komentare i njihovo objavljivanje.

Mišljenja iznešena u komentarima su privatno mišljenje autora komentara i ne odražavaju stavove redakcije Vojvodjanskih Vesti.

Smatra se da ste slanjem komentara potvrdili saglasnost sa gore navedenim pravilima.

Administratorima Vojvodjanskih Vesti se možete obratiti ovde: admin {at} vojvodjanskevesti {dot} rs.