СексИпил или сексЕпил, питање је сад?
Иако речници и приручници кажу
сексЕпил, ретко ћемо чути да било ко тако и изговара ову реч, прекрштавајући је у
сексИпил.
Шта је посреди?
Реч
сексЕпил добили смо од енглеског израза
sex appeal, што значи сексуална привлачност, док дефиниција у шестотомном Речнику Матице српске гласи:
еротско-сексуална драж, привлачност неке особе. Одатле нам и придев
сексепилан.
По правилима транскрипције са енглеског језика
sex appeal би требало изговарати и писати као
сексЕпил (мада остаје мало нејасно зашто не и сексАпил), а не као
сексИпил, с обзиром на то да реч не води порекло од непроменљивог придева
секси (енгл. sexy).
Међутим, ако укуцате и једну и другу реч у претраживач
Гугл, доћи ћете до неких занимљивих резултата:
сексЕпил се појављује у 88.000 погодака, а (погрешни)
сексИпил у 158.000, дакле, скоро два пута више. То значи да се
сексипил међу говорницима у свакодневици већ довољно искристалисао и укоренио, иако ни други облик није много далеко иза.
Ако претрагу урадите преко електронског
Корпуса савременог српског језика, резултати су обрнути,
сексИпил се појaвљује у 5 извора, а
правилни сексЕпил у 30, и углавном су у питању листови као што су
Политика или
Нин.
С обзиром на испреплетаност оба облика у писаним, што фомалним што неформалним, изворима, можда решење о дублетности није наодмет, слично облицима
разочарЕње и
разочарАње, који су нормативно равноправни, иако именица очигледно води порекло од глагола
разочарАти (се).
Related